Coraz większym powodzeniem cieszą się teraz tłumaczenia internetowe. To bardzo komfortowe i szybkie rozwiązanie, które nie wymaga wychodzenia z domu, aby otrzymać nawet następnego dnia przetłumaczony tekst. Są proste w przypadku zwykłych tłumaczeń, ale czy można taką samą drogę zastosować wtedy, gdy chodzi o tłumaczenia przysięgłe?
Tłumaczenia przysięgłe wymagają poświadczenia tłumacza posiadającego odpowiednie uprawienia. To on zatwierdza zgodność tłumaczenia z oryginalnym dokumentem, przykładowo ze świadectwem czy pismem urzędowym, a na przetłumaczonym dokumencie musi znaleźć się jego pieczęć i stosowna adnotacja. Czy takie dodatkowe formalności wykluczają opcję zlecenia tłumaczenia na odległość? Wcale nie, ponieważ teraz coraz więcej biur tłumaczeń, które w swojej ofercie mają także tłumaczenia przysięgłe, wykonuje usługi przez internet. Jak dokładnie to wygląda?
Dostarczenie dokumentu do tłumaczenia przysięgłego
Dokument tłumaczowi przysięgłemu można przekazać na kilka różnych sposobów. Pierwszym z nich jest przesłanie go przez pocztę lub kurierem. Drugim jest przesłanie w pliku zeskanowanego dokumentu lub jego zdjęcie cyfrowe – ważne, aby były one czytelne. W tym przypadku należy pamiętać, że tłumacz przysięgły wykonuje adnotację na dokumencie przekładanym, że prace były prowadzone na podstawie skanu czy zdjęcia. W wielu instytucjach i firmach nie jest to problemem, niemniej jednak takie tłumaczenie może być zakwestionowane, dlatego zawsze bezpieczniejszym rozwiązaniem jest dostarczenie oryginalnego dokumentu.
Wycena i szczegóły usługi
Przed rozpoczęciem przekładu tłumacz przygotowuje dla klienta wycenę. Jest ona zależna od liczby znaków w dokumencie, także od rodzaju języka obcego, którego ma dotyczyć. Zwykle wyceny są szykowane za darmo, a dokładne informacje o cenach można znaleźć na stronach internetowych biur tłumaczeń. Na ogół są one podobne, ale w przypadku chęci otrzymania przekładu w terminie ekspresowym, trzeba liczyć się z dodatkowym kosztem. Po uzgodnieniu szczegółów usługi oraz opłaceniu przez klienta przekładu tłumacz przystępuje do realizacji prac. W przypadku, gdy tłumaczenie jest zlecone z pliku i opłacone przelewem online, przekład może być wykonany nawet na następny dzień.
Odebranie gotowego tłumaczenia
Po zakończeniu prac tłumaczenie jest przesyłane na wskazany przez klienta adres pocztą lub kurierem. Dokument zawiera wtedy wszystkie potrzebne adnotacje i pieczęć. Do czasu realizacji całego zlecenia trzeba zatem doliczyć czas dostarczenia dokumentu przez pocztę lub kuriera – firmy kurierskie zwykle doręczają przesyłki na następny dzień.
Zatem tłumaczenie przysięgłe jak najbardziej dostępne jest online – to duża wygoda dla każdego, kto chce oszczędzić czas czy w okolicy nie ma żadnego biura tłumaczeń.
Stopka autorska: Więcej informacji na temat tłumaczeń przysięgłych można znaleźć na stronie www.kancelariatlumacza.pl
Brak komentarzy... bądź pierwszy, dodaj swój komentarz!